in the still
by Franz Brookmann
in de stil
fun Franz Brookmann
in de still
by Franz Brookmann

powwow

weyhaa ya
de wind uut 't apene land
schrauelt, huult, kriischt
siin weel un siin klaag'
un lett fadder aadler
siin hilligen schriig
still' wedder-hallen
in dusend seilen
in dusend liver
er pasen
er jumpen
tou 't kloppen
tou 't pukkern
as juemmers
un eiwig
juemmer tou
juemmer tou
in 't unrecht
touhoup daan
dansst sei
dat erinnern
an 't mouderhart
wat juem seker wigt
schriiv't sei er leven
dansst sei er euverleven
mit er seilenschellen
up-flaid mit eirdensmuk
un fer-eddeld mit trosse ougen
strekt sei er seilenfluenk uut
un fleigt d'n schriig achter naa
euver woystland un wolden
euver toppen un gruenden
euver grasland un water
as 'n swarm droumfagels
mit schillern fitjen
tiidloos' gliden
in d'n wind
siin susen
weyhaa ya


powwow
    weyhaa ya
    de wind ut't apene land
    schrault, huult, kriescht
    sien weel un sien klaag
    un let vadder aadler
    sien hilligen schrieg
    still wedderhallen
    in dusend seelen
    in dusend liever
    ehr pasen
    ehr jumpen
    to't kloppen
    to't puckern
    as jümmers
    un ewig
    jümmer to
    jümmer to
    in't unrecht
    tohoop daan
    danßt se
    dat erinnern
    an't moderhart
    wat jüm seker wiggt
    schrievt se ehr leven
    danßt se ehr överleven
    mit ehr seelenschellen
    upfleit mit eerdensmuck
    un vereddelt mit trosse ogen
    streckt se ehr seelenflünk ut
    un fleegt'n schrieg achterna
    över wööstland un wolden
    över toppen un grünnen
    över grasland un water
    as 'n swarm droomvagels
    mit schillern fitjen
    tiedloos glieden
    in'n wind
    sien susen
    weyhaa ya
powwow
    weyhaa ya
    der wind aus dem offenen land
    stöhnt, heult, kreischt
    seine wonne und seine klage
    und läßt vater adlers
    heiligen schrei
    still wiederhallen
    im schreiten
    im springen
    von tausend seelen
    von tausend leibern
    zum klopfen
    zum schlagen
    wie immer
    und ewig
    fortwährend
    fortwährend
    im unrecht
    vereinigt
    tanzen sie
    das erinnern
    ans mutterherz
    das sie sicher wiegt
    schreiben sie ihr leben
    tanzen sie ihr überleben
    mit ihren seelenschalen
    herausgeputzt mit erdenschmuck
    und veredelt mit trotzigen augen
    breiten sie ihre seelenflügel aus
    und fliegen dem schrei nach
    über wüsten und wälder
    über gipfel und täler
    über grasland und wasser
    wie ein schwarm traumvögel
    mit schillerndem gefieder
    zeitlos gleitend
    im sausen
    des windes
    weyhaa ya
Deutsche Übersetzung vom Author

in English
in Afrikaans

back  trueg  trüch



© 1998, Franz Brookmann
None of the works displayed here may be reproduced or distributed in any form without prior permission of the owner (sasslyrik@netscape.net).
This page has been created and provided by Franz Brookmann (sasslyrik@netscape.net). (Franz Brookmann is a pen name.) Feedback would be appreciated.